Bienvenidos a...
A N I M E
N
N
B
A K A
Animebaka®
Volumen I Número 13, Enero
2001
Revista electrónica quincenal y gratuita para el intercambio de
información sobre Manga, Anime y Cultura Japonesa en lengua castellana.
Sale
los días 5 y 20 de cada mes.
Registro de Propiedad Intelectual en
Trámite.
Director/Propietario: Diego Martín Aguayo.
Todos los derechos
reservados.
¡Llega a 1941 suscriptores de todo el
mundo!
Este mensaje no es SPAM. Te suscribiste a este e-zine con esta dirección de correo. Aun así, si hubiera algún error y no desearas volver a recibirlo (snif snif), al final encontrarás las direcciónes para suscribirte y desuscribirte.
E
n e s t e n ú m e r o :
1
- N u e v o c o l o r e t e .
2
- N u e v o s a n i m e .
3
- D R A M A .
4
- C o n l o s g e n e s n
o s e j u e g a .
5
- N o v e d a d e s .
6
- L i n k s .
7
- S u b t i t u l a d o v s . D o b l a d
o P a r t e I I .
8
- C o n t a c t o s .
9
- D e s p e d i d a .
¡Nuevo Año! Y nuevo color de fondo... y nueva fuente... Qué sorpresa, ¿eh?
¿Cómo estás? ¿Cómo empezaste el año? Esperamos que bien. Ojalá te gusten los cambios de diseño que le hemos hecho a la revista (el "nuevo colorete", por favor no hagas rimas). Lo de las imágenes funcionó bien, salvo que en algunos correos en vez de descargarse la imagen se veía el logo de Tripod... (gente desagradable, por cierto). Se trata simplemente de colocar las imágenes en un mejor "host", y en eso estamos. Porque teníamos imágenes muy buenas para este número. No importa... Animebaka recién comienza...
Por lo que pudimos averiguar, la Fuente que ahora estamos utilizando (Trebuchet MS) es universal, pero ese es el nombre por si te falta y la querés conseguir. De todos modos es bastante parecida a la "Arial" que muchos tienen como predeterminada, por lo que la revista no se te desencajará demasiado por la falta de la Trebuchet.
Queremos hacer una aclaración importante: agradecemos a todos aquellos que nos instan a hacer crecer la "comunidad de animebakenses", y por dar un espacio para reunir gente con un interés común tan lindo como el manganime. Pero para nosotros tal "comunidad" sólo será posible cuando los lectores puedan comunicarse libremente entre sí.
Para eso hay tres herramientas principales: foros, chats y listas de correo. Vos no lo sabés, pero hemos tenido varias idas y venidas para tratar de facilitarte esas herramientas, sobre todo un foro y un chat propios de Animebaka, con un mínimo de calidad. La página que tenemos actualmente no alcanza ese mínimo de calidad, por eso no la estamos actualizando. Tuvimos eso sí, que inaugurarla, porque ya nos resultaba imposible responder a la demanda de números atrasados por parte de los nuevos lectores.
Así que ya sabés, corren novedades por estos lados... Mientras tanto, esta revistita sigue circulando.
Bienvenidos a Animebaka No. 13.
<Diego Dáin>
Si por esas cosas no tenés los números atrasados de Animebaka, podés bajarlos del Sitio http://www.animebaka.8m.com/
Bien, estamos en un nuevo año, y una nueva tanda de anime se prepara para salir en Japón. Aquí la lista de los más importantes:
Series de TV:
G-on Riders: En el futuro una raza de aliens ataca la Tierra. Un científico genio japonés desarrolla una super arma para combatirlos, llamada G-on. El arma sólo reacciona con las mentes adolescentes, y son necesarios un par de anteojos especiales para su uso. ¡Las chicas con anteojos están listas para pelear! (Dirigida por Kimura Shinichiro, el mismo de Hand Maid May).
Aquarius Age. Comienza el 10/01, y está basada en el juego de cartas del mismo nombre.
Honoo no Mirage. Comienza el 7/01. Basada en la novela homónima de Kuwahara Mizuna, trata de un chico japonés que va a la universidad, pero que es la reencarnación de un guerrero medieval que peleaba contra los malvados.
Ai Yori Aoshi. Está basada en el manga de Fumitsuki Akira que se serializó en la revista Young Animal, y dirigida por Shimoda Masami (el mismo de Saber Marionette J). La historia: el joven Kaoru es el heredero de los multimillonarios Hanabishi. Pero él abandonó a la familia y ahora vive solo. Hasta que su novia Aoi aparece y decide vivir junto a él, y también aparecen la guardiana Miyabi y sus amigas... Allí comienzan las aventuras de estas extrañas vidas.
Oja-Majo Doremi Dokkaan. Comienza el 3/02, y es la cuarta temporada de una serie ya popular en Japón.
Kakuto Ryori Densetsu Bistro Recipe. Ésta ya comenzó. Se basa en el manga Bistro Recipe serializado en Comic Bombom, y trata de un joven de una casa de comidas Zen que pelea contra sus enemigos.
WeiB Kreuz: Glühen (Glühen = brillante en alemán). Dirigida por Hitoyuki Matsui (Inu Yasha), se emitirá en el canal de pago Kids Station (al revés que la primera WeiB Kreuz, que se emitió en TV Tokyo). Toshimitsu Kobayashi es el diseñador de personajes.
PIANO. Es una historia adolescente. A la pupila Miu, de 8vo grado, le gusta tocar el piano, y su maestra se da cuenta de su oculto talento musical. Esta serie sin duda se hará concer, porque el diseñador de personajes es Fujishima Kosuke, el creador de Oh! My Goddess y You´re Under Arrest.
Bakuten Shoot Baybrade 2002. Comienza el 7/01.
OVAs:
Shiritsu Arasaki Koto-Gakko Seitokai
Shikko-Bu (El Departamento Ejecutivo del Concejo Estudiantil de la
Secundaria Privada Arasaki). Serán dos partes, la primera de las cuales se
lanzará a la venta el 29/03. Se basa en el manga del mismo título: Masahito y Minoru son miembros del Departamento Ejecutivo
del Consejo Estudiantil, y se les han dado amplios poderes para mantener la paz
y el orden en la escuela. Son severos, pero tienen un gran sentido de
justicia.
Gatekeepers 21. Serán seis
volúmenes.
Lupin the Third Ikiteita Majutushi. Una secuela y spin-off para un episodio de la serie original.
Películas:
ExDriver la Película. Otra historia de autos de Kosuke Fujishima.
Turn A Gundam I. Chikyu-Ko II. Gekko-Cho (La luz de la Tierra y Mariposa a la luz de la luna). Una versión reeditada de la serie.
WXIII Kido Keisatsu Patolabor / Patlabor WXIII. Una nueva película de Patolabor. Se estrena el 30/05.
Palm no Ki (El árbol de Palm). Historia, guión y dirección de Nakamura Takashi (nada menos que el supervisor de animación de Akira). Trata de las aventuras del niño robot Palm para convertirse en humano.
Toei Anime Fair 2002. Serán dos películas de One Piece y una de Digimon, a estrenarse el 02/03.
Doraemon - Nobita to Robot Teikoku. A estrenarse el 09/03.
Tercera (y anteúltima) entrega del guión del Audio Anime de Evangelion. Nos escribió el lector Antares, de la Web http://users.animanga.com/antares , para hacernos unas pequeñas correcciones: "Mi motivo para escribirles es más que nada corregir un par de palabras/nombres de seiyuu que leí en la ultima edición, si no es molestia. Donde decia: "Emi Ogata" (sobre la dobladora de Shinji de Evangelion) tendría que decir "Megumi Ogata". La verdad que la lectura del los kanji confunde, pero ese es el nombre de la dobladora. La seiyuu de Pen-pen es la propia Megumi Hayashibara (igual que la de Yui, la mamá de Shinji)."
Por supuesto que no molesta. ¡Muchas gracias por las aclaraciones! Ahora sí, adelante con el Audio Anime. (El texto está en dos colores para simplificar la lectura).
Cast de Voces:
Shinji Ikari: Megumi Ogata.
Misato Katsuragi:
Kotono Mitsuishi.
Ristuko Akagi: Yuriko Yamaguchi.
Rei Ayanami: Megumi
Hayashihara.
Asuka Langley Soryu: Yuko Miyamura.
Gendoh Ikari: Rumi
Tachigi.
Kohzoh Fuyutsuki: Genmu Kiyokawa.
Ryoji Kaji: Koichi
Yamadera.
Touji Suzuhara: Tomoichi Seki.
Kensuke Aida: Tetsuya
Iwanaga.
Makoto Hyuga: Hiro Yuki.
Maya Ibuki: Miki Nagasawa.
Shigeru
Aoba: Taketo Koyasu.
Kaworu Nagisa: Akira Ishida.
Pen-Pen: ???
Parte 5 (8:12-9:29):
Misato: Entonces dejamos a Rei como es.
Ritsuko: Pero
estamos en un momento muy peligroso. ¿No hay niguna idea nueva y radical que
pueda romper los esquemas?
Asuka: ¡Aquí, aquí, aquí! Yo tengo una super mega
buena idea.
Misato: ¿Cuál es, Asuka?
Asuka: ¡Un show Sentai!
Todos: ¿Un
Show Sentai?
Asuka: Sí. Ya tiene cuarenta años de
historia, con una orgullosa herencia de efectos especiales. Hacer un show sentai
sería la mejor manera de seguir.
(Nota del
Traductor: lo siguiente es una parodia del género Sentai, ese donde siempre hay
cinco personas vistiendo diferentes trajes de colores hechos de nylon y
batallando contra aliens. Ejemplo: Power Rangers).
Shinji: Pero
hoy en día sólo los niños y los otakus los miran.
Asuka: ¿Sos estúpido? Eso
es lo que quiero. Sumado al gran número de adultos también tendremos a los niños
y será un ejemplo de libro de cómo matar dos pájaros de un tiro. ¡Nuestra
popularidad será doble!
Ritsuko: Tiene un punto.
Asuka: Por suerte ya
tenemos cinco pilotos, por lo tanto está todo listo.
Shinji: Humm, ¿quién va a ser el personaje principal?
Asuka:
Bien, es obvio que el líder tiene que ser el que use rojo (akai), el
color de la justicia.
Kaoru: ¿Puedo ser yo?
Asuka: ¿De qué estás hablando?
Siempre el rojo ha sido el líder. Es la ley.
Touji: Ella sugirió la idea
sentai para poder ser la líder.
Asuka: Dios, sos quisquilloso para ser varón.
No hay razón para esperar, hagámoslo.
Parte 6 (9:29-11:40):
Una enérgetica Asuka y los desganados Rei, Shinji, Touji y
Kaoru: ¡¡Shinsentai (opuesto a "shinseiki") Evangelion!! (Explosiones
y sonidos del ángel).
Misato: Un nuevo ángel ha llegado. Todos los
miembros sepárense.
Asuka: ¡Copiado! ¡Todos, vamos!
Rei, Shinji, Touji, y
Kaoru (desmotivados y sin coordinación):
Copiado.
(Más ruidos
del ángel)
Asuka: ¡Alto! ¡El color de su traje es el
carmesí de la Justicia!
Representando esfuerzo y vigor, ¡Segundo Rojo!
(Imaginen posiciones ridículas al mejor estilo fuerzas Gynyu). El color
de su traje es blanco como su cerebro, callado y estático. ¡Primer
Blanco!
Rei: No me importa. Ella es parte del trabajo.
Asuka: El color de
su traje es el azul de la depresión. Un boludo de alma, el antisocial ¡Tercer
Azul!
Shinji (desganado): No podrás escapar.
Asuka: El color
de su traje es el verde de su acento Kansai. El
calentón, ¡Cuarto
Verde!
Touji: ¿Me puedo bajar?
Asuka: El color de su traje es el negro de
los pasivos y agresivos,
el narcisita de alma, ¡Quinto Negro!
Kaoru: Las
canciones son lindas.
Asuka: Abriendo un camino en esta
era tan difícil, ¡somos Shinsentai Evangelion! ¡Ha! ¡¡Cuchilla Progresiva!! (Más
sonidos de la batalla) ¡¡Paleta destructora¡! (Boom, smash).
Misato: Oh no,
Asuka está arruinando el show.
Ritsuko: ¿Cómo anduvieron los resultados de la
investigación?
Makoto: No son buenos. Los ratings no subieron ni una
pulgada.
Maya: Ni una queja telefónica.
Shigeru: El fax sigue
callado.
Misato: En otras palabras, nadie está mirando.
Fuyutsuki: Vamos a
tener que empezar de nuevo.
Gendou: Hmmm.
Parte 7 (11:40-13:24):
Misato: Supongo que esto significa que la gente de hoy en
día no está buscando otra serie sentai.
Ritsuko: Creo que nos equivocamos en
adoptar una institución sin hacer cambios propios. Hemos aprendido nuestra
lección.
Asuka: (murmurando) Oh, ¿qué problema hay, mientras haya gente a la
que le guste?
Misato: Así que nuestro intento de un cambio radical ha
fallado. Pero si no cambiamos algo estamos
acabados.
Ritsuko: Si no cambiamos algo vamos a desaparecer y morir como la
flama de una vela.
Shinji: Humm... ¿Qué les parece si tomamos las opiniones
de nuestros espectadores y las usamos... como... Humm... ideas?
Kaoru: Una
idea fabulosa. Muy bien, Shinji.
Maya: Así estaremos caminando paso a paso
con las tendencias actuales.
Asuka: Pero si gastamos todo nuestro
tiempo escuchando las opiniones de los espectadores jamás haremos algo
bueno.
Misato: No tenemos opción. De nada vale un producto que no se puede
vender...
Ritsuko: (ruidos de papeleo) Misato-sansa, ¿qué te parece
esto?
Misato: ¿Hmm? Veamos. (Leyendo la carta) "¿Por qué, a pesar de
que los Evas son robots gigantes, no pueden trasformarse o combinarse? ¡Es
aburrido!
Asuka: (Aplausos) ¡Por
supuesto!
Shigeru: Ella tiene...
Maya: ...un punto.
Makoto: ¿Pero cómo
vamos a hacer que se transformen así de repente?
Asuka: ¡Ya sé! Primero,
debemos captar su atención.
Makoto: Luego los interrumpimos con un comercial
o el fin de un episodio, y después introducimos el cambio.
Ritsuko: Ya
veo, una revisión fundamental de los mechas en medio de la serie... también
conocido como... energizando...
Misato: ¿No habíamos cambiado el modelo doble
cero una vez?
Asuka: Eso no fue nada. Todo lo que hicimos fue cambiar un poco
los colores. Acá estamos hablando de algo mucho mejor.
Shinji: ¿Que hay de
malo con los Evas que tenemos ahora?
Asuka: Nunca dejás de asombrarme con tu
boludez. No hay nada más anticuado que un robot gigante actual que ni siquiera
puede volar.
Ritsuko: Ni siquiera tiene suficientes armas
que nos permitan venderlas en forma independiente a los robots de
juguete.
Fuyutsuki: Entonces, vamos a tener Evas que se transformen y
combinen, e introduciremos nuevas partes que aumenten su poder.
Gendou: No
tengo problemas.
Part 8 (13:24-15:30):
Misato: ¿Están listas las tres unidades? Ha llegado el
momento de probar el nuevo sistema de transformación y combinación. Contamos con
ustedes.
Asuka: Déjanoslo a nosotros. Mas vale que estés listo
Shinji.
Shinji: Ah, sí. Transformando... uh, Eva... Jet. (Grandes sonidos de
transformación).
Maya: ¡Increíble! El Eva-01 se ha trasformado del auto más
exportado del Japón, el sedan, a un Jet Jumbo.
Asuka:
¡CAAAAAMBIO! EVA... ¡TREN! ¡¡¡ENCENDIDO!!! (Más sonidos de transformación, junto
a los de un tren).
Shigeru: ¡¡Guau, el Eva-02 ha cambiado del símbolo de la
ingeniería moderna, la Torre de Tokyo, a un tren bala!!
Rei: Cambio. Eva
barco. (Más sonidos).
Makoto: ¡Sí! El Eva-00 ha cambiado del epítome de la
tecnología marítima, el tanque de aceite Idemitsu-Maru a un barco de
guerra.
Asuka: ¡¡Prepárense para combinarse!!
Rei, Shinji:
Copiado.
Asuka, Rei, Shinji: ¡Los tres se vuelven uno! ¡¡Evangelion II!!
(Más sonidos)
Shigeru: ¡Mi Dios! ¡Las tres unidades combinadas para
formar la réplica de Akebono, el luchador de sumo!
Asuka: ¡Y además,
dependiendo del orden de la combinación, se puede transformar en el famoso punto
para transar, el Puente Arcoiris, o una de las maravillas de las construcción
del mundo, la Represa Kurion, o también todos los 53,85 kilómetros del túnel
Seikan!
Misato: Como un fénix que emerge de las cenizas,
los Evas han renacido, como la encarnación de la fantasía de los constructores
de juguetes.
Asuka: ¡¡Evangelion II, Adelante!! (sonidos) ¡Espada
Ancha, corte gigante! (Sonidos del ángel)
Ritsuko: Bien, ¿como salió
el estudio de mercado?
Maya: No muy bien.
Ritsuko: ¿Qué tiene esto de
malo?
Parte 9 (15:30-16:17):
Misato: Entonces el problema aquí es el enemigo.
Asuka:
Claro que lo es. ¡¿Contra quién vamos a pelear?! Matamos al último ángel en el
episodio 24.
Kaworu: ¿Te estás refiriendo a mí?
Asuka: Ah, ¿sigues aquí?
¿Por qué no te hacés malo de nuevo?
Kaworu: No; hacer de traidor a mi clase y
convertirme a las fuerzas del bien, uniéndome a su lado como un aliado, todo en
el nombre del amor, ese es el rol dramático que le toca a trágicos como yo.
Especialmente a trágicos hermosos como yo.
Rei: Entonces
quédate.
Ritsuko: No nos queda mucho tiempo. Organicemos nuestra
situación.
Maya: Un problema que nos atañe es que nunca quedó claro de dónde
venían los ángeles.
Fuyutsuki: Eran muy misteriosos y nadie llegó a
entenderlos, ¿no es así?
Gendou: No. Ese sería nuestro
problema.
Misato: Así que tenemos que hacer foco para solucionar esto de
algún modo.
Asuka: ¡Ya sé! ¿Qué les parece si hacemos que se presenten ellos
mismos?
Esto cada vez se pone mejor. En el próximo número, la última parte del guión de este audio anime con los personajes de Evangelion.
Agradecimientos: a Estudio Mishima, por ceder el material.
Esta excelente review nos fue enviada por Charmagedón desde Cuba. Después de preguntarnos por nuestra salud (física y mental, jeje) luego del estallido social en Buenos Aires, nos cuenta lo siguiente:
"Hace 2 semanas se celebró por acá la primera conferencia sobre manga y anime de que tengo noticias (sí, estamos atrasadísimos). Bueno, la audencia fue más bien reducida (algunos escritores e invitados). A fin de cuentas se trataba de un modesto evento sobre ciencia ficción y fantasía (con concurso de cuentos cortos incluido) en el que Sigrid, una amiga, tuvo la feliz idea de insertar el tema ´El manganime en la ciencia ficción y la fantasía´. Aquí transcribo (haciendo uso de mi maltrecha memoria) el comienzo de su conferencia:
"Me voy a tomar la libertad de invertir un poco las cosas y daré mis agradecimientos antes de comenzar. Quiero agradecer al grupo Mangakubano (^_^) y a los miembros del Equipo Animebaka. Estos últimos, lamentablemente, no pueden estar aquí hoy porque viven en Argentina; mas a través de su e-zine Animebaka han contribuido con datos muy valiosos a esta conferencia".
De más está decir que la conferencia fue un éxito, ya se
está planeando un evento sólo de manganime. Falta ver si los esfuerzos
cristalizan."
¡¡¡Muchas gracias a Charmagedón y al grupo Mangakubano!!! Y saludos a Sigrid. Es
muy gratificante saber que pudimos ayudar de alguna manera al desarrollo de ese
encuentro. ¡Ojalá no sea el último!
Y ahora sí, vamos directo a la nota:
-----
Geneshaft es una oscura y misteriosa aventura de ciencia ficción que nos muestra un futuro en el que la sociedad está basada en la ingeniería genética. Esta sugerente propuesta nos llega respaldada por una poderosa banda sonora y una excelente mezcla de animación 2D y 3D. El anime, del mismo director de Escaflowne, narra una historia paralela al manga Lunar Shaft de la revista Ace Next.
La historia cuenta que luego de una gran revolución, la paz ha reinado durante 200 años, y la humanidad ha progresado increíblemente. Los pioneros del Proyecto Genoma Humano soltarán las lágrimas con este anime, pues en él se cuenta con la tecnología necesaria para analizar y resecuenciar el ADN.
Obviamente, tales posibilidades han tenido su repercusión en la sociedad. Se decide de antemano con qué tipo y con cuánta habilidad determinada nacerá cada quien. Previo al nacimiento de un individuo, toda su vida ha sido ya planificada, incluso el día de su muerte se hallará plasmado en sus genes. Todo ello para lograr una sociedad... ¿perfecta?
En el universo Geneshaft, el género masculino no se considera confiable (hmm, incoming feminismo...), pues "portan los genes de la destrucción y no hay forma de que éstos puedan ser eliminados". A pesar de que algunos personajes llaman a esto superstición, es dura la realidad en que vive el "sexo fuerte" en este anime. De hecho, las acciones de cada hombre son debidamente documentadas por chicas que se llaman "registers". Una vez más la discordia entre ambos sexos va a seguir siendo explotada en el anime de mechas, como ya sucedió en Vandread.
La historia comienza cuando Mika, la protagonista, es llamada a presentarse en la estación Markanan. Allí se reunirá con el resto del elenco de la serie, casi todos experimentados "atacadores" que poseen ciertas habilidades para el combate. Se les ha convocado para tomar parte en la Operación S.
Esta misión, para hacer honor al género, está envuelta en un velo de misterio que nos impide distinguir claramente sus objetivos. Sólo sabremos que de alguna forma involucra a una estructura alienígena, un "pequeño" anillo dorado de 500 Km de diámetro que ha aparecido en la órbita terrestre y a un mecha al que llaman Shaft. El programa que controla este mecha está lleno de fallas. Cuando emite el mensaje "Panic", cosa que siempre sucede en los momentos más inoportunos, no queda más remedio que reiniciarlo. (¿Les suena de algún lado? Ya sé... es un mecha de Microsoft...).
Bueno, sucede que un grupo de investigación es enviado hacia el anillo y... Hasta aquí me atrevo a contarles. Pero, ¿vale la pena Geneshaft?
El diseño de personajes es aceptable, aunque no sobresaliente. La banda sonora, del tipo industrial/heavy metal, es magnífica. Posee una gran fuerza y resulta muy acertado su empleo para ambientar determinadas situaciones.
No he terminado de ver la serie, pero la historia es muuuy prometedora. Apoyada como está en el tema de la manipulación genética, tan en boga por estos días, se vislumbra toda una disertación acerca de las consecuencias que puede acarrear el uso de esta tecnología (¿discriminación genética?). Ya desde el primer episodio los guionistas hacen gala de su habilidad para mantenernos hipnotizados ante la pantalla a costa de su imaginería y la pericia para crearnos interrogantes. Decididamente tendremos que repasar más de una vez cada episodio si queremos captar todos los detalles.
Es posible que la historia te suene de otro lado. Y es que parece tomar prestadas algunas ideas de ciertos clásicos de la ciencia ficción, como Un mundo feliz, de Aldous Huxley, y Mundo Anillo, de Larry Niven (aunque no por lo que hay en el Anillo).
Lo que, sin lugar a dudas, se roba todos los aplausos (el tiempo de conexión y el dinero de nuestros bolsillos) es la parte visual. La atmósfera oscura y enigmática, haciendo un paralelo con la situación en que se ven envueltos los protagonistas, está muy bien lograda. La animación tradicional es de buena calidad y está coloreada digitalmente, de forma tan adecuada que se integra muy bien a los gráficos 3D. Después de Geneshaft, difícilmente alguien pueda seguir mostrándose escéptico respecto a este tipo de fusión.
¿Qué puedo decir del 3D? El equipo de Satelight ha logrado animar gráficos tan ricos en detalles que sólo merecen ser comparados con algunos fondos (backgrounds) de Gundam F-91 o Evangelion. Sencillamente im-pre-sio-nan-te. ¡Tiemblen integrantes de Gonzo! El Shaft, con una apariencia que nos hace pensar en un Eva diseñado por H. R. Giger, está exquisitamente modelado, con un sombreado que no tiene precedentes en la historia del dibujo animado. El staff a cargo del 3D ha encontrado el punto exacto, se nota que no es animación tradicional, pero se ha trabajado meticulosamente para que no se vea superior a la parte 2D.
En mi opinión, esta serie se perfila como... Bueno, no la llamaré "el nuevo Evangelion", está demasiado gastado ese calificativo y no considero que sea justo porque este anime tiene vida propia. Sí puedo decir que es un digno heredero de Blue Submarine No.6 y decididamente será un título a tener en cuenta cuando se hable de animación tridimensional, o simplemente de anime de mechas.
Éstas son las voces que participaron en Geneshaft:
Personaje | Aporta su voz: | Conocido(a) por: |
Mika Seido | Higa Kumiko | |
Hiroto Amagiwa | Sakurai Takahiro | Ukiya Shun en GateKeepers, Santa en Kaikan Phrase |
Mir Lotus | Kakazu Yumi | Kikage Aya en Ayashi no Ceres, Deeta en Vandread |
Sergei IV Sneak | Kawada Shinji | Kananase Yu en Ordian |
Beatrice Ratio | Sakamoto Maaya | Kanzaki Hitomi en Escaflowne, Stella en Cowboy Bebop |
Sofia Galgalim | Kaida Yuuko | |
Tiki Musicanova | Kuwashima Houko | Yurika en Nadesico, Philia en Slayers, Maki/Harriet en Argentosoma |
Mario Musicanova | Hamada Kenji | Kazuki Yotuga/Narrator en Dual, Nishiyama en Mahou no Stage Fancy Lala |
Remmy LeviStrauss | Yuzuki Ryouka | Akiyama Katsumi en Initial D Second Stage, Alice en Dual |
Dolce Saito | Kawazumi Ayako | Ruriko en GateKeepers, Akari en To Heart, Rafiiru en Seikai no Monshou |
Resumen
de Personajes y Mechas | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bismarck |
Birkis |
Shaft |
Estreno: 6/04/ 2001 por el canal WOWOW.
Formato:
13 episodios de 30 min. aprox.
Diseño de personajes: Ohshima Yasuhiro
(Dangaizer3).
Diseño CG :Inomoto Eiji.
Opening : "Shaft Drive" ( Akira
Takasaki).
Ending : "Broken Camera" ( JI-ZO).
Director: Akane Kazuki
(Escaflowne).
Producción: Sateligth
Hasta aquí mis comentarios. Espero que hayan servido para interesarlos en este maravilloso anime. No me explico por qué hay tan poca información en Internet respecto a él. El sitio oficial ni siquiera tiene versión en inglés. ¿Será que sólo yo lo encuentro interesante? Ustedes tienen la última palabra.
¨ ¿Conocen el canal Buzz? Yo no, pero parece que es famoso por ser una fuente interesante de anime para el otaku. Bueno, este canal ha inaugurado página web. Si bien su dominio http://www.buzz.com/ no está activo aún, se puede ver la página en construcción de este canal en http://www.mediapark.es/constbuzz.html Habrá que estar atento a las posibles actualizaciones.
¨ La empresa cinematografica Tristar / Columbia de USA se lanzan a por anime. El 25 de enero es la fecha de estreno en ese país de Metrópolis, de Katsuhiro Otomo y Rin Taro, basada en el manga de Osamu Tezuka (ver Animebaka No. 3). También se dice que Tristar/Columbia anda con insistencia detrás de los derechos Knockin' on Heaven's Door, la película de Cowboy Bebop, aunque sobre esto aún no hay nada oficial. Esto último suena muy extraño, teniendo en cuenta que la peli en cuestión está llena de escenas de terrorismo, atentados biológicos y mucho clima de medio oriente.
¨ Esta información la recogimos el día 28/12, pero no creo que sea una broma del Día de los Inocentes: parece que la empresa Capcom planea crear un juego de pelea de "Dragonball vs Capcom". No hay noticias de un día de lanzamiento, ni nada. ¿Será cierto?
¨ La editorial Dark Horse de Estados Unidos publicará una miniserie de comic titulada Lone Wolf And Cub 2100. Esta obra será hecha por un equipo americano, y el argumento será semejante a la historia original: un guerrero solitario cargando a un bebé en un mundo hostil. Parece que Keiko, el autor del manga original (Lobo solitario y cachorro), autorizó esta nueva serie americana... Seguramente le habrán pagado muy bien por los derechos, pero qué será de la calidad...
¨ Noticias para los fans de Leiji Matsumoto. Marzo 2002: sale a la venta Maetel Legend, la precuela a Harlock Saga, editado por U.S. Manga Corps. Estará disponible en VHS (sólo versión doblada al inglés) y DVD. Entre los bonus incluye una Trivia y un ítem "acerca de Leiji Matsumoto". Precio en EEUU: VHS $19.99 - DVD $29.99. Abril 2002: parece que la revista Animerica va a continuar publicando Galaxy Express 999, porque todavía tiene anuncios en ese número. Mayo 2002: saldrá a la venta una estatua de 8 pulgadas de la bella Maetel, que originalmente sólo era conseguible en Japón como exclusividad el una convención. Como curiosidad, su sombrero y abrigo de pieles no son negros sino púrpura, y en vez de portafolios lleva un florete. Precio en EEUU: $69.99.
Fuentes: Animetourist, AnimeNext, Nausicaa.net, AicAnime, ADAM, Newsarama, Matsumoto.
¨ Antes que nada, en el número 9 de Animebaka habíamos presentado dos concursos. Pues bien, nos informan que ya están los resultados de los ganadores de uno de ellos, el Concurso de Ilustraciones para el Afiche Promocional de Leyendas 2002, organizado por la Asociación de Historietistas Independientes de Rosario y Milenario Comics . Podés enterarte del resultado en la web de la Asociación.
¨ Pablo (¡gracias!) nos envió una postal con un dibujo buenísimo... Un avión Boeing pintado con personajes de Pokémon. Podés verlo en el siguiente link: http://www.airliners.net/open.file?id=179727
¨ En este número Leo-chan pide links de yaoi. Acá hay tres que hace tiempo nos mandó Akanechan (¡gracias!) y a los que ya les llegó la hora:
http://www.geocities.com/chisa_chan/gw/outdated.html
http://www.yaoishrine.com/index2.htm
¨ Bandai Entertainment acaba de lanzar el Sitio Oficial de Escaflowne la Película. Hay noticias, información acerca de cómo se hizo, acerca del mundo de Escaflowne, los personajes, la historia, biografía de los creadores (recordemos que está dirigida por Shoji Kawamori), entrevistas multimedia, trailers y más.
¨ Emilio (¡gracias!) nos escribió para recomendarnos los siguientes links:
http://www.noated.com Esta página es un
buscador de anime y de manga. Lo bueno es que si ponés por ejemplo Macross no sólo busca páginas con esa palabra en el nombre
sino que busca en el contenido de la misma. Eso quiere decir que si te da una
página, seguro va a tener algo de Macross. En la
barra de la izquierda
hay varias opciones, para buscar en diferentes
categorías, como manga, anime etc.
http://vagabundork.do.sapo.pt/ Una página de Rurouni Kenshin con contenido general pero muy bueno.
http://www.orange-v.net/~slamdunk/stat.html Manga escaneado de Slam Dunk.
¨ Si estudiás japonés, o te interesa estudiar japonés, o pensás que te puede interesar (creo que me hago entender, ¿no?) éstos son links relacionados al tema, que aparecieron oportunamente en la lista de correo Gunkan de lengua japonesa:
http://www2.gol.com/users/eduardo/japhispa/ Lecciones de Eduardo López.
http://www.geocities.com/Tokyo/Pagoda/5701/1jp/main.html Un curso excelente.
http://www.nuthatch.com/kanji/ Diccionario de kanji.
http://www.geocities.com/andyjapo/index.html Más kanji.
http://mhtml.ulis.ac.jp/~myriam/futsu/mokujp.html Cuentos infantiles en japonés con traducción a varios idiomas.
http://www.thejapanesepage.com/ Expresiones, kanji, y más.
http://www.yomiuri.co.jp/ppp-e/ppp-top.htm Muy buena.
http://www.nihongo.org/english/chat Chat en japonés e inglés.
http://www.japanese-online.com/ Lecciones gratuitas de japonés.
http://www.hikyaku.com/fljap/fljapg.html Programa de aprendizaje de japonés.
http://japanese.miningco.com/ Ejercicios, consejos y lecciones para ayudar a escribir y hablar Japonés. Practica fonética, caligrafía y gramática, además de descargarte diccionarios.
http://www.rosettastone.com/ Para practicar con audio. Hay que bajar el software rosettastone/spectrum.
http://www.about.com/ En la sección CULTURES>Languages> te podés suscribir para que te lleguen lecciones por email. Se accede directo con el link http://64.4.16.250/cgi-bin/linkrd?_lang=ES&lah=b465fa5e71c4e605a03bbf1904543c43&lat=1003958256&hm___action=http%3a%2f%2fwww%2ejapanese%2eabout%2f
http://www.blackboard.com/ Texto y Audio, son 40 lecciones y se puede hacer un examen por internet. Otorga una acreditación al final del curso.
Recibimos varias respuestas con respecto a la nota en cuestión. Acá van algunas de las opiniones:
Estefanía opina: "Sobre la nota de los subtitulados o doblados de las series japonesas, a mi me gusta que esté subtitulado, primero escuchas las voces originales, además muchas veces las canciones al ser dobladas pierden su ritmo original y sobre los diálogos, tenemos que tener en cuenta que los japoneses poseen menos palabras que nosotros y existen frases que no se pueden traducir y al hacerlo se termina diciendo cualquier cosa."
Saiyan nos hace acordar de algo importante: "Realmente me interesó la nota de subtitulado vs doblado en el último número, solamente que quisiera decir que (en mi opinión) también depende mucho de la situación que se presente al ver anime, por ejemplo, injustamente se ignora a las personas que tienen ciertas limitaciones físicas en ese tipo de debates. Ejemplo, tengo entendido que hay personas sordas (no es broma) que les gusta el anime y en muchas ocasiones para ellos es muy importante que el anime tenga subtítulos porque (obviamente) no pueden escuchar las voces de los personajes. También las personas con problemas de vista y que les guste el anime no lo podrían disfrutar subtitulado ya que no alcanzarían a leer bien las letras (que a veces las ponen de tamaño hormiga) y es por eso que para ellas el anime doblado (no importa lo malas que sean las voces) vale mucho más que el subtitulado. Bueno, es solo mi pequeña opinión, y creo que debería haber anime de los dos tipos: doblado y subtitulado."
Macarse
, de http://www.latin-anime.8m.com/
, representa la opinión de un otaku fiel: "Hola. Bueh, me decidí a escribir.
Antes que nada, tendría que decir que estoy a favor del anime subtitulado. O
sea, somos otakus porque nos gusta ver anime. Nos interesa verlo con la mayor
calidad posible y la traducción del subtitulado o del
doblado sea fiel.
Si nos jode que la series que pasan por la TV tengan censura, no podemos decir
que nos gusta el doblado, porque es una forma de perder la integridad. Desde mi
punto de vista, todavía no hay ningún doblaje que haya superado un buen
subitulo. Entiendo que si el subtitulo es malo, tiene letra ilegible, el timing
está mal hecho, y la traducción es mala, todos nos quedamos con el doblaje. Un
claro ejemplo es Kenshin. Hace 2 años que ví kenshin
en RM con mala calidad, pero después de ver lo que hizo el Cartoon Network con el doblaje estoy totalmente feliz de
haberlo visto en RM..."
MaRtín Saleme, en un largo mail, nos dice entre otras cosas: "Mi posición personal es que las series de TV me gustan verlas dobladas mientras que a las peliculas u OVAs los prefiero subtitulados. Mis razones tal vez sean demasiado simples. En realidad todas esas razones se pueden traducir en una frase: "quiero estar comodo cuando veo anime". Estoy de acuerdo que ver una obra en el idioma original es lo mejor, pero cuando veo una serie de TV se hace díficil leer el subtitulado sobre todo si los televisores son de 16 pulgadas para abajo. No se allá en Buenos Aires si todos tendrán televisores de 20 pulgadas pero aquí no. Uno tiene necesariamente que acercarse al televisor y prestar más atención en las letritas que en las imágenes. Y a veces te perdés una imagen y te perdés mucho del significado de la escena. Otra cosa por la que estoy en contra del subtítulo es que necesariamente tenés que dejar de hacer cualquier cosa que estés haciendo y dedicarte solo a ver el anime. No podés levantarte a atender la puerta de tu casa o a servirte gaseosa porque te vas a perder un montón de subtítulos. En cambio, si está doblado podés seguir escuchando aunque no veas las imágenes. En mi caso, debido a la carrera que estoy siguiendo en la facultad y mi trabajo, me paso mucho tiempo en la computadora así que es muy común en mí hacer mis trabajos en PC mientras escucho el capítulo que están emitiendo por TV. Ahora, el tema de las películas y de los OVAs es distinto. Cuando van a pasar una pelicula por Locomotion por ejemplo, te la anuncian y vos organizás todo para estar tranquilo en ese momento porque te perdés la película y quién sabe cuándo la vas a poder volver a ver. O los OVAs que los tenes en caset y los ves cuando querés. En ese caso si voy a estar delante del televisor sin nada más que hacer porque ya arregle todo para eso, sí me permito tener el lujo de gozar de las voces originales que tanto placer me dan. En resumen, ese es el por qué de mi dualidad en preferencias. Claro que me podrían decir que puedo grabar los capítulos de TV subtitulados y verlos después, pero eso esta fuera de contemplación para mi. A diferencia de las películas, que te entran 2 o 3 por tape, necesitás como 6 o 7 videos para grabar una serie completa y no estoy para esos gastos. Y aunque los grabe y sobregrabe, generalmente las cintas no aguantan más de 1 o 2 sobreexposiciones y ya te empiezan a andar con fallas de sonido y justamente es el sonido el que querés contemplar viendo algo subtitulado."
Y Karelle dice: "Me encantó la nota de doblado versus subtitulado, claro que prefiero el subtitulado aunque tenga que pasar el video de nuevo para ver las imágenes que me perdí leyendo los subtítulos, estoy totalmente de acuerdo sobre lo que dicen de lo que es la voz de Shinji original versus alguna doblada, que por cierto la que más asquerosa me parece es la yanqui que viene en el DVD."
En fin, como dijimos antes, que los gustos son variados, y seguramente siempre habrá las dos versiones (a menos que en el futuro todos hablemos japonés, ¿?).
¨ "Hola a todos!!!^^ me llamo Roberta, tengo 16 años, soy de Cap Fed. y soy requetecontra fanática del anime. Desde chiquita empecé tan solo mirando DBZ, Sailor, Slam Dunk, Ranma, entre otras... salvo que en ese momento para mí eran unos dibujitos comunes. Pero fue el año pasado, cuando empecé a interesarme muchísimo más en el anime; especialmente de CCSakura, Conan, Fushigi Yuugi, Evangelion, Rurouni Kenshin, y... Jeje mi lista podría seguir... o sea me gustan todos... ^^; bah hay algunas excepciones.... Por suerte comparto los mismos gustos con mis amigas y siempre que nos enteramos de algún que otro evento no falto yo, esa persona ahí saltando de alegría, que las re jodo para que vayamos todas juntas^^. La verdad que estoy re contenta de que exista Animebaka, porque asi me entero de todas las novedades y no me pierdo de nada. Bueno bueno, al punto que quería llegar desde hace mucho es que quisiera que pusieran alguna info de Fushigi (hay mucho de esto y de lo otro pero no hay nada de Fushigi). Así que también si alguien conoce alguna página donde pueda encontrar algo, por favor escribir a deedy_123@yahoo.com.ar o sino a mi ICQ: 128614884".
¨ "Holas gentes copadas de Animebaka! Quiero decirles que los conocí recién en la Expocomic (sí, soy uno de los que se quedó leyendo el papelito), y recién acabo de leer los once números seguidos para terminar escribiendo esto: Animebaka es justo lo que me recomendo el doctor. ¿Qué dice este loco? Este loco dice que Animebaka tiene la posta, loko, awante Animebaka! Las novedades, los links, la lista de eventos y programaciones (cuántos disgustos me trajo enterarme tarde de los eventos...). En fin, Animebaka es lo más. Por cierto, mi mail es hikaru@sinectis.com.ar, y los invito a escribirme a quienes quieran hablar (escribir dirán algunos) sobre manga/anime. PD: Me olvidaba! Me conocen como MaJin Archon, y un saludo para los pibes del canal #Anime de Ciudad."
¨ "Hola que tal soy Carlos y quería decirles que su revista virtual es genial. Sobre lo que que quería hablar es Corrector Yui es una buena serie pero yo creo que Sakura estaba mejor, ahí sí usaban buena magia y en Corrector Yui lo que hace para vencer a sus enemigos es arrojar estrellitas. ¿¡Cómo que estrellitas!? Es algo cómo podría decirlo... ridículo. Los enemigos están bien pero la heroína como que necesita algo más. Desearía que los de Cartoon Network volvieran a poner a Sakura. Bueno creo que eso es todo." Gracias, Carlos. Para quien quiera escribirle, su mail es tlacaeletl_gtz@yahoo.es
¨ "Hola Animebaka, mi nombre es Valentina Ruiz,(pero me gusta que me digan Yukino) vivo en Colombia y tengo 14 años. Quería decirles que su revista esta super hiper mega recontra buena, me gusta mucho la sección de Links, pero también me gusta lo demás. También quería contarles que estoy creando una página de internet sobre todo lo relacionado al manga y al anime, cuando la termine les mando la dirección para que la visiten. Bueno, ya para terminar, me gustaría que ustedes pusieran mi e-mail para que las personas que les interese intercambiar información sobre Evangelion, Digimon, Sakura Card Captors, Slayers, Ranma, en fin, de todos los animes, mi mail es NadiaVal@yahoo.com "
¨ "Hola que tal me llamo Diego y soy de Lugano, quería decirles que la revi esta muy buena este es mi mail sgto01@yahoo.com.ar escríbanme please aguante ROBOTECH."
¨ "Saludos a todos los otakus del mundo que tienen el placer de leer esta increíble magazine virtual. A los creadores de la revista, les digo que no hay palabras para expresar el estupendo trabajo que hacen y la inmensa alegría que nos brindan dos veces al mes al abrir nuestra casilla de correo (hablo por todos), con la satisfacción de saber que no se le debe nada a nadie, ^-^... es que este riesgo país nos afecta a todos... (como se habrán logrado percatar, escribo desde Argentina ¬_¬U). Bueno, pero no me voy a poner a hablar ni de política ni de economía en estos momentos cruciales por los que está pasando el país porque les amargo la vida a todos. ¡Al final no he tenido tiempo ni de presentarme! -^_^- (nunca es tarde), me llamo Mariana, tengo 15 años, espero poder contactarme con chicos/as de todas partes del mundo, a los que obviamente les fascine tanto el genero shonen y shojo como a mi. Otra cosa que me gustaría compartir con ustedes es que estudio inglés y japonés; y que mi sueño (por mas lejano que sea) es viajar a Japón. Mi dirección es: mari_otaku@yahoo.com.ar , espero que me escriban (prometo contestar). Les deseo a todos lo mejor (a los de Animebaka y al público que está leyendo estas líneas). Nos vemos en el próximo número. Sayonara. ^-^" Qué bueno que te gusta tanto la revista. Realmente nosotros disfrutamos haciéndola, pero además es un compromiso que hemos tomado para con todos ustedes.
¨ "Hola gente de Animebaka. Hace poco que me suscribí y bajé todos los números anteriores y me gusta la forma de escribir que tienen, siempre con un poco de humor que hace que dé ganas de seguir leyendo. Me llamo Diego y todavía estoy buscando un buen Nick para usar (acepto sugerencias) porque no encuentro ninguno que me convenza del todo. No soy de escribir mails ya que no conozco mucha gente de internet y además nunca tengo mucho para decir. Bueno, me despido. Mi e-mail: kaneda@ok.net.ar "
¨ "Hola! Les escribo para que me pongan en la sección de contactos. Soy Marcela, tengo 15 años y soy de Mendoza. Los felicito por la revista, está muy buena, me encanta!!! Mi e-mail es chipitur@arnet.com.ar me gusta el manga de Fushigi Yuugi, sobre todo Tamahome, ahhh =O)~~ Y porfa! Necesito saber de dónde puedo bajarme videoclips de la serie. ¡No cambien si no es para mejor! Marcela." ¡Ok! Qué lástima, nosotros queríamos cambiar para peor... ;-P
¨ "Amigos de Animebaka, ésta es la primera vez que me animo a escribirles pese a ser un antiguo suscrito a su excelente revista virtual. El motivo no es otro que el artículo aparecido en el N° 9 referido a los videos musicales hechos con anime, y la verdad que es un tema sumamente interesante, pero al parecer omitieron mencionar al grupo de moda, que por su calidad musical y fama (actual) es favorito a varios premios, sin mencionar la cantidad de álbums vendidos, me refiero al grupo británico GORILLAZ. Bueno, espero que mi aporte sirva de algo y a todos los que quieran contactarme pueden hacerlo a este correo: jgambes@ole.com para tratar temas de anime. Atte, Jaime Gamboa-Perú". ¡Gracias por el aporte, Jaime!
¨ "Hola!!! Soy Leo-Chan de 14 años y quisiera pedirles que en la sección de links pongan un link donde se puedan ver Mangas Yaoi Gratis!!! Bueno eso es todo, espero que puedan pasar algún link y siguan así con la ezine!!!". Mmmm... Difícil pedido. ¿Alguien tiene links para Leo-Chan? Su mail es leandromeunier@hotmail.com (Pero mándenlos también a la revista, así los publicamos). ¡Gracias!
*¨*Kumi
Finalllllllllllll... Se acabó la revista. ¿Qué onda con los colores? ¿Y la fuente? Por favor escribinos, queremos saber qué te parecieron.
En este número suprimimos la sección de Eventos, porque no recibimos a tiempo ninguna gacetilla (imposible que no haya habido eventos, pero bueno, no nos enteramos). ¿Se habrán ido todos de vacaciones? ¿Nadie hace eventos de anime en los lugares de veraneo?
En el número anterior de Animebaka hablamos un poco de la película El Señor de los Anillos. Ya que varios nos respondieron, vamos a agregar algunos links de interés que en su momento nos pasó Spunk, y también algunos de nuestra propia cosecha:
Sitio Oficial: http://www.lordoftherings.net/
Un destacado: http://www.elfenomeno.com/
Muchísimas imágenes: http://www.fantasyplanet.cz/lotr/
Y el Sitio de la Asociación Tolkien Argentina (Modelo en su tipo en Latinoamérica): http://www.tolkien.org.ar/
Una cosa más: nuestro lector Ikki Logan nos escribió un mail, pero se nos perdió accidentalmente. ¿Podrías volver a mandarlo, Ikki?
Bueno, ahora sí, sólo resta decirte...
¡Besos, y hasta la próxima!
~*º¤YUMI¤º*~ (qué rara queda mi firma...)
¡¡¡Llamando a los suscriptores... llamando a los suscriptores!!! Hey, psssttt... Sí, a vos te hablo. Escribinos. Contanos qué te gustaría ver en Animebaka. Contanos qué anime te gusta, por qué, publicá tu mail para contactar gente. Acercanos tus comentarios o aportes o colaboraciones o datos o preguntas o consultas o sugerencias o pedidos o cuestiones o lo que se te ocurra. Nos encanta recibir noticias tuyas.
IMPORTANTE: Nosotros
quincenalmente tratamos de brindar en Animebaka los mejores contenidos y recursos, gratis. A cambio sólo pedimos tu ayuda: si conoces a
otras personas a las que creas que este e-zine les pueda interesar o ser de
utilidad, por favor envíales una copia, o directamente facilítales nuestra
dirección: animebaka@webmailstation.com
Y si tienes un sitio web, puedes pedirnos el código para una cajetilla de
suscripción de Domeus. ¡Gracias!
La cantidad de suscriptores de Animebaka
está CERTIFICADA de una manera independiente por la firma DOMEUS S.L.
(España), que administra y audita la lista. Podés chequear la cantidad de
suscriptores en cualquier 1momento visitando la página: http://www.domeus.es/overview?id=724123637
K
¿Querés promocionar en la comunidad virtual de Animebaka? ¡Más de 1600 otakus leerán tu aviso! Enviá un mensaje a publicidad@webmailstation.com y en un par de segundos recibirás toda la información en tu casilla de email.
*+Estas son las direcciones para:
SUSCRIBIRSE
: <animebaka-subscribe@domeus.es>
ELIMINARSE
: <animebaka-unsubscribe@domeus.es>
CONTACTARNOS: <animebaka@webmailstation.com>
PUBLICIDAD : <mailto:animebaka@webmailstation.com>
ICQ: 131603339
þ http://www.animebaka.8m.com/
Los textos contenidos en esta revista son propiedad de los respectivos autores. Excepto cuando se indica, Animebaka es Propiedad Intelectual de Animebaka 2001. Se distribuye con una modalidad de tipo anuncio, y sólo el Editor tiene acceso a la lista de suscriptores. Puedes distribuir o reenviar libremente esta revista, intacta y sin ninguna alteración, sólo con fines no comerciales. Debe obtenerse permiso de los autores individuales para reproducir, retransmitir o publicar cualquier parte de esta revista. Las opiniones expresadas en esta publicación son de los autores y no necesariamente reflejan el punto de vista del Editor, de Animebaka 2001 o de los lectores de la revista.