1 - Novedades
[ volver ] 2 - Serial Experiments Lain: un análisis (Atención: este artículo contiene spoilers, o sea, cuenta cosas que podría molestarte saber si aún no has visto la serie). Serial Experiments Lain pertenece al nuevo género de anime que se está poniendo tan de moda en los últimos años, y en el que encontramos como precursores títulos del calibre de Ghost In the Shell, Akira, Perfect Blue o la mismísima Shin Seiki Evangelion (especialmente The End of Evangelion). Son producciones que hacen al espectador a la vez partícipe y observador de los fenómenos que suceden, y que nos demuestran, una vez más, que el anime no es un producto exclusivamente para niños. Cierto es, que viendo cualquier shôjo podemos sentirnos identificados con el/la protagonista, sentir sus emociones, hasta llorar, pero Lain, como muchas otras series, implica algo más. Implica que uno no sólo ha de identificarse, sino que también debe ser el propio protagonista de la historia, la única forma, al fin y al cabo, de entender algo en un mundo donde lo que se sucede no se ve: se insinúa. Nada más real. Lain es eso, sin duda la cumbre de la animación en los últimos años, incluso, me atrevería a decir, un punto cumbre de la producción mundial a cualquier nivel: cine, literatura, música... Lain mantiene eso, una Filosofía oculta, un tratamiento psicológico, un rigor científico, llevados hasta el límite, como una melodía que nos impregna constantemente, pero que no somos capaces de ver. Si Evangelion y Perfect Blue nos plantearon la existencia desde un punto de vista psicológico e introyeccionista, Lain deja de lado el psicologismo de sus precursoras y reduce a los seres humanos a un solo y único ser. En Evangelion, las personas eran un yo único separado que se formaba por el contacto con los que nos rodean: "no soy otra cosa que yo mismo, yo soy yo, deseo ser yo". En Lain no. En Lain las personas son un uno integrado en una enorme red de información. Estamos todos conectados: "hito wa minna tsunagatte iru no yo". Esto resume a la perfección la esencia de la serie; Lain es, en palabras de su autor, un "ángel digital", y como tal, portadora de un mensaje, de un evangelio, que no es otro que la verdad sobre este mundo: "todos estamos conectados", "si la memoria es una grabación, entonces puede sobreescribirse"; los seres humanos, reducidos a simples programas, puro software. Esperemos que cuando se llegue al final de la serie, podamos decir lo que ha sido Lain para cada uno de nosotros. Cuando la realidad se convierte en ficción
Pero vayamos por pasos. La serie comienza con el suicidio de Chisa Yomoda, una compañera de clase de Lain con quien mantuvo una muy lejana relación. Y es que Lain es una chica rara, solipsista, cuya única amiga parece ser Alice. Mientras Chisa se lanza desde lo alto de un puente, piensa en una frase que parece haberse repetido en su mente numerosas veces: "...no necesito estar aquí". Pero tras la aparente muerte de Chisa, ésta envía un mail a Julie, que se ve muy afectada. A partir de ahí, Lain empieza a interesarse por los ordenadores, en este caso por los NAVI, un sistema de computadoras estilo Mac y que lleva integrado un S.O. parecido al sistema BeOS. Su interés aumenta cuando recibe un mail de Chisa, diciéndole que sólo ha abandonado su cuerpo, pero que aún vive, digamos, de otra forma, y que dios está allí. Esto lleva a Lain hasta los Knights, un grupo de piratas informáticos que quieren utilizarla para seguir los planes del que es su "dios", Eiri Masami, científico que trabajó para los Laboratorios Tachibana y que fue expulsado por oponerse al sistema: pretendía crear un software que ayudase a los seres humanos a integrarse en la red (wired) sin necesidad de hardware. Para seguir sus objetivos, Eiri abandona su cuerpo suicidándose. Y los límites que separan la wired del mundo real comienzan a hacerse difusos.
Lain es en realidad un software "como todos los seres humanos" que se encuentra conectado a todos nosotros y que fue creado por Tachibana. Por decirlo de alguna forma, nosotros tenemos una barrera que nos impide conectarnos a los demás, "telepatía", o contactar con la energía o la mente de los muertos, "transcomunicación". Para ello, nos hemos visto obligados a utilizar instrumentos, como el teléfono o Internet, o como la oui-ja o las psicofonías. Pero Lain no requiere de eso. Ella es capaz de conectarse a la red sin necesidad de aparatos, y por ello, todos somos Lain, Lain es todos nosotros, pero cada Lain es diferente, aún siendo una misma. Su función original, era la de demostrar a los seres humanos que era necesario el cuerpo "y por lo tanto un hardware, que es lo que desarrolla Tachibana" para comunicarnos, y para ello, debe matar a los que piensen de forma diferente, y al mismo dios. Como decía Konaka, "no hay que tener miedo de esta historia. Hay que tener miedo de Lain". Por que Lain es un ángel, pero también un demonio para aquellos que esperan encontrarse en la wired. ¿Qué es Lain? O mejor, ¿qué es Lain para vos? Esta es una pregunta que sólo se puede responder al final, al ver la última escena de la serie. Pero Lain es, ante todo, un programa informático: software. Su historia comienza en los Laboratorios de la Compañía Tachibana, donde Eiri Masami e Yasuo Iwakura "el creador de Lain que ocupará el puesto de su padre haciendo de actor" trabajan en unos sistemas de software avanzados. Estos sistemas estaban diseñados como el último método para acceder a y comunicar información a través de la wired. Siguiendo los pasos del Proyecto XANADÚ de Ted Nelson, el sistema proporcionaría la capacidad de acceder rápidamente a los datos a través de una serie de hipervínculos. Tachibana, que al fin y al cabo es una compañía de hardware, desea construir instrumentos con los que manejar y obtener esa información. Pero no obstante, la filosofía de Eiri Masami es diferente: ha estudiado los datos referentes al Proyecto KIDS y la Resonancia Schumann, y cree que los seres humanos pueden comunicarse con la inconsciencia colectiva sin necesidad de aparatos. Totalmente convencido de ello, idea un software que no requiere ningún tipo de hardware y lo utiliza en los últimos protocolos de comunicación de Tachibana. Pero esto no beneficiaría económicamente a Tachibana, que se dedica exclusivamente al hardware, así que despiden a Eiri. Él, sin embargo, ha desarrollado la habilidad de comunicarse dentro de la inconsciencia colectiva, y, no teniendo necesidad alguna de su cuerpo, se suicida. Masami, creyendo que es el primero en evolucionar hasta ese punto, se autoproclama a sí mismo Dios, y busca a otros humanos para que sigan sus pasos. Estos humanos serán los Knights. Para combatir la influencia de Masami en la wired y en el mundo real (ambos se están superponiendo), Tachibana crea a Lain, con la única intención de sobreescribir los protocolos de Masami. Esperan que, si el software que normalmente carece de cuerpo puede aprender la importancia de la existencia en un plano físico, la gente no se integrará en la wired, que en realidad fue creada como red de información, no de comunicación. Masami intenta convencer a Lain de que crea en él, pues si existen seres humanos que adoran a un Dios (a Eiri, se entiende), se establecerá una conexión entre ellos que permitirá la existencia de Masami. Al final, tras la muerte de los Knights, sólo queda Lain, que rompe finalmente la conexión y resetea el sistema, borrando los recuerdos y sobreescribiendo los protocolos.
Y dejando atrás la naturaleza de Lain, nos encontramos con el enigma del cambio de personalidad de Mika, la supuesta hermana de la protagonista. Y digo supuesta por que parece estar bastante claro que no son realmente hermanas. Tampoco forma parte de la familia de sus "padres". Ella pasa mucho tiempo lejos de ellos y considera a Lain como una extraña. Mika atrae la atención de aquellos que desean despertar los poderes de Lain en la wired: los Knights. Estos asumen, equivocadamente, que Mika mantiene algún lazo con Lain, y que por tanto, utilizando la tecnología KIDS, podrán conseguir que Lain no cumpla su objetivo. Los Knights consiguen capturar el alma de Mika y encerrarla en la wired. Mientras, su cuerpo real permanece en el mundo real, decayendo hacia un estado de deshumanización progresiva. Como evidencias de todo esto tenemos: el símbolo de los Knights, que aparece alrededor de Mika cuando su alma es capturada en Shibuya; el profesor Hodgeson, que en KIDS le explica a la Lain digital que la función de la tecnología KIDS sirve para atrapar el alma de los chicos en la wired; Mika llega a casa y ve otra versión de sí misma, que permanece en casa mientras la Mika anterior "el alma de Mika" se desvanece y se integra en la wired; la profecía es: "El infierno está lleno de lo muerto, y lo muerto vagará errante". Mika ha ejecutado la profecía: su cuerpo carente de alma camina sin sentido por la casa. El mundo real es el infierno. La wired, el cielo. Pero Mika, al igual que el resto de la familia en cierto modo, también representa la desunión familiar que, en los últimos años, se está dando en Japón, una forma de rechazo a una sociedad que no gusta, o eso parece, y que ya se trató en Perfect Blue y en el Love&Pop de Hideaki Anno. Al fin y al cabo, la unión a través de la wired no es más que una solución como otra cualquiera a este problema del que se han escrito ríos de tinta de la mano de críticos tan famosos como Ryû Murakami. Y pasamos al Cyberia... ...el lugar de reunión de aquellos que se conectan a la wired, el lugar donde puedes acelerar tu cuerpo. El lugar de los Knights. Cyberia es un concepto utilizado en la serie para describir los bordes de la consciencia. La gente se dirige allí para estar conectada, estado que se puede conseguir, bien bailando, bien tomando drogas (al fin y al cabo, ambos estados conducen a una iluminación, un estado de delirio: la danza que se hace extasiante, y el éxtasis de las drogas). Al fin y al cabo, si el ser humano es entendido como un hardware, en lo que respecta a su cuerpo, también puede ser acelerado. Las barreras del tiempo y del ser se hacen difusas, pero… ¿es posible regresar al estado normal? ¿O tan sólo resta el suicidio como único camino de liberación? En Lain, la conexión con otras personas es una espada de doble filo, que si bien puede paliar la soledad integrando a la persona en un grupo, también puede ocasionar la pérdida de identidad. Extremizando conceptos, una conexión contínua puede llevar a confundirnos y no saber qué somos realmente, ni cuál es el papel que debemos desarrollar en cada situación. Esto puede conducir a la autodestrucción, como le sucede al chico del Cyberia en el Layer:02, que una vez ha perdido todo, intenta demostrarse a sí mismo que todavía recuerda la diferencia entre la wired y el mundo real, disparando a la gente y enloqueciendo finalmente ante las palabras de Lain "quien le recuerda que todos estamos conectados", terminando por suicidarse. Todavía no hemos hablado del proceso creador de Lain, el Experimento Kensington, también llamado KIDs System. Ése era el trabajo de búsqueda del profesor Hodgson, 15 años antes de la acción correspondiente a Lain, y que podemos ver en el juego de PlayStation. Es un método de utilizar el poder psíquico entre chicos, a través de una conexión con un aparato llamado "receptor externo". Los chicos morían en el experimento, es decir, no podían regresar al mundo real, sino que su alma se quedaba en la wired. La tecnología empleada 15 años atrás fue reutilizada por Eiri y tras él por los Knights con el PHANTOMa, un juego estilo DOOM, que integraba a la gente dentro de la wired, y que conseguía hacer confusos los bordes entre la wired y el mundo real. Como ves, Lain es una serie que maneja conceptos bastante complejos, y tiene un argumento poco convencional. Ojalá se estrene de una vez, y cuando eso ocurra... no te la pierdas. Shiza (Cesar Guarde
Paz) [ volver ] El primer robot japonés (mecanismo automático) fue inventado hace muchos siglos. En una recopilación de historias escritas en el siglo XII, con el título de Kouhaku Monogatari Shu, podemos leer sobre un mecanismo inventado por Kaya no Miko. El mecanismo irrigaba agua por un arrozal durante los períodos anuales de sequía. En realidad, este "robot" no funcionaba como bomba (los labradores podían verter agua en su contenedor y cuando éste alcanzaba un cierto peso, el robot se movía, vertiendo el agua sobre el arrozal). Este compañero mecánico daba una oportunidad a los labradores para divertirse compitiendo al tiempo que regaban los campos. En los siglos XVII y XVIII, muñecos del tipo robot llamados karakuri ningyo desarrollaron un alto nivel tecnológico remarcable y todo por diversión. En 1662 se fundó Osaka un teatro rudimentario, pero muy popular, de ese tipo de muñecos, el teatro Takeda-za. En aquel tiempo, estos "robots" también salían en los puestos durante los festivales populares. Incluso hoy en día, se les puede ver en el Festival de Takayama, en la Prefectura de Gifu. Es interesante observar que, deacuerdo con una vieja superstición, los muñecos se movían por la voluntad de un dios o espíritu que los poseía. Y estos movimientos casi humanos mostraban que eran incluso más cómicos que los humanos. El primer robot de verdad fue desarrollado en Japón en 1927, utilizando tecnología occidental. Podía sonreír, mover sus ojos y escribir. Se llamaba Gakutensoku, lo que significa "aprender por razones divinas". En este caso también, vemos cómo estos robots fueron ideados para poseer un potencial de pensamiento rápido. Robots como amigos Tras el final de la Segunda Guerra Mundial en 1945, Japón adoptó muchas ideas científicas y tecnológicas de Estados Unidos. El robot se convirtió en un símbolo de esta nueva era. Los libros de manga infantiles también mostraban a robots. Dos excelentes ejemplos son unas series que comenzaron en los años 50, Astroboy (Tetsuwan Atomu), de Tezuka Osamu, y Ironman #28 (Tetsujin 28-Go, o "Gigantor"), de Yokoyama Mitsuteru. Estas populares criaturas representaban dos diferentes formas de entender a los robots. Astroboy fue creado por un científico para ocupar el lugar de su hijo, que había muerto. Este pqueño héroe podía pensar, tenía su propio ego y preocupaciones diarias (en otras palabras, tenía muchas cualidades humanas). Sin embargo, Ironman #28 era una gran máquina robótica sin voluntad propia, se movía sólo bajo las instrucciones de alguien que lo manejaba a distancia.
En occidente, la gente tiende a pensar que los robots son fríos e impersonales, como Ironman #28. La palabra "robot" apareció por primera vez en 1920, en la obra R.U.R. de Karl Capek. Capek acuñó el término de la palabra checa "robota", que significa "trabajos forzados". Esto muestra que, a diferencia de los japoneses, él veía a los robots como objetos que sólo tenían una razón de existir: el trabajo. En 1950, Isaac Asimov enumeró 3 "Leyes de los Robots" en su novela I Robot (Yo Robot). Las tres leyes eran: 1- Un robot nunca puede hacer daño a un ser humano; 2- un robot debe obedecer cualquier orden que le dé un ser humano, a menos que obedeciéndola entre en conflicto con la Ley 1; 3- un robot debe proteger su propia existencia, a menos que haciéndolo entre en conflicto con las Leyes 1 o 2. Estas Leyes contemplaban a los robots como máquinas que debían obedecer a los humanos. Y su tono es pesimista, ya que se asume que los robots podían hacer daño a la gente. Los japoneses lo ven de una manera diferente. Los robots pueden ser amigos con inteligencia sobrehumana y sentimientos reales, como Astroboy. Cuando los robots comenzaron a aparecer en las líneas de producción en Japón, recibieron sus respectivos nombres. A veces escuchamos informes de gente que intenta interactuar con los robots, imaginando que tienen cualidades humanas. El potencial de entretenimiento de los robots ha sido remarcado recientemente en historias de gente que los adopta como mascotas. Estas mascotas virtuales darán probablemente una idea de la forma en que los japoneses piensan sobre los robots. Aratama Hiroshi (Nipponia)
4 - Un poco de animación occidental: Finding Nemo La felicidad es magnífica, pero mantenerla vigente implica tener inagotables cantidades de fe en los seres que la traen a nuestras vidas. No sólo debemos confiar en ellos y darles el beneficio de la duda aún cuando su fracaso es inminente, sino que también se nos exige creer en su propia capacidad de evolución, además de respetar su fuerza interna e instinto de supervivencia. En pocas palabras: por más que amemos a cierta persona o personas, no justifica controlarlas con el pretexto de ofrecerles la mejor protección posible. El egoísmo es un camaleón, y le encanta disfrazarse de sacrificio. En el abstracto mosaico de las relaciones humanas, nunca es más evidente como en el accidentado puente que une padres a hijos. Aún sin haber experimentado paternidad en carne propia, me atrevo a proclamarla ardua, heroíca e imposible de conquistar como lo hacen las mujeres con la maternidad. El varón está condenado a ser un creador indirecto, y su progenie tiende a juzgarlo con una severidad apropiada para santos y semi-dioses. Si un padre tiene una actitud despreocupada con sus críos, es acusado de “irresponsable”; y en caso opuesto es llamado “sobreprotector”, además de librar una batalla constante contra sus preciados y delicados frutos. Este complejo tema es el núcleo de Finding Nemo, la última joya salida de los estudios Pixar, creadores de clásicos contemporáneos como Monsters, Inc., A Bug’s Life y la serie de Toy Story, reconocida por la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas. Marlin (voz de Albert Brooks) es un pez viudo que cuida de su único hijo, el pequeño Nemo (voz de Alexander Gould), con enorme entusiasmo y una aleta sin desarrollar. Traumatizado por la tragedia que le arrebató a su pareja (voz de Elizabeth Perkins) y a cientos de huevecillos, Marlin permite Nemo vaya a la escuela después de muchas recomendaciones. No obstante, Nemo desobedece una de ellas y es atrapado por un buzo que lo lleva fuera del mar, a un destino incierto. Marlin no pierde tiempo y comienza una persecusión increíble y repleta de peligros, ayudado por Dory (voz de Ellen DeGeneres), una pez con memoria deficiente, hacia el puerto de Sidney, Australia, donde Nemo es prisionero en el tanque de un dentista, junto con otros peces que planean un escape suicida. La aparente sencillez en los argumentos de Pixar es el secreto de su éxito, es el ingrediente que las universaliza, aquello que las hace emotivas, memorables y divertidas; una experiencia equilibrada de entretenimiento, tecnología y talento artístico. Finding Nemo habla sobre padres e hijos, pero su visión no es unilateral, y su crítica social es acertada y bien manejada, desde la autodiscriminación provocada por expectativas comunitarias, hasta la mitificación de hechos extraordinarios. El humor es perfecto: energético pero sofisticado, con tiburones que organizan terapias para dejar de comer peces, y tortugas marinas con actitud californiana (¡Crush es el mejor personaje de la temporada!). Andrew Stanton (co-director en A Bug’s Life) dirige a un equipo de expertos animadores para crear un espectáculo visual que retrata, como nunca se había visto en el cine, la personalidad impredecible y multifacética del mar y sus habitantes. Como es costumbre con Pixar, la historia narrada envuelve a niños y adultos por igual, y representa un triunfo más en lo que esperamos sea un largo desfile de películas de calidad para toda la familia (también deseamos que termine la espera para Toy Story 3). [ volver ]
El culto panteísta de la naturaleza y de sus dones, se expresa en el terreno culinario con el vocablo “sappari” (claro, ligero, simple y ordenado). Los japoneses, agricultores y pescadores de hábitos vegetarianos, casi siempre se alimentaron con verduras, hervidas y fermentadas, a la vez que con abundante pescado. Los brotes de soja, base de numerosos platos, aportan las indispensables proteínas cuando el pescado y los otros frutos de mar escasean. Algunos platos, como por ejemplo el buey sukiyaki, el cerdo tonkatsu o bien el pollo tiriyaki, que hoy se consideran expresiones típicas de la cocina japonesa, en realidad se remontan a un pasado reciente de influencia portuguesa. Más nuevo aún es el "arroz al curry" y otros "regalos" de Occidente y de Oriente que la cocina diaria de los japoneses ha adoptado. De China llegaron los palillos y la salsa de soja, y en el siglo XIII apareció el budismo Zen, religión basada en una estricta cocina vegetariana y que prevaleció más o menos hasta los siglos XIX y XX cuando la influencia de Occidente en general, y de Francia en particular, dio popularidad a los platos de carne y pescado. De Portugal en el siglo XVII, llegaron, aparte de los mencionados, los fritos y buñuelos, que los japoneses adoptaron, lo que dio origen al tempura. Todos aquellos que prueban el verdadero tempura alaban su suavidad. Es la fritura a la manera japonesa. El nombre deriva de tempora, nombre que los nipones oían pronunciar a los navegantes portugueses, los únicos europeos con los que tenían cierto trato en los siglos pasados. La vieja receta de los marineros portugueses se ha convertido en un plato en verdad refinado que transforma gambas y verduras, cortadas con minucia oriental, en deliciosos buñuelos. El hecho de que la preparación sea de las más livianas, aun siendo un frito, se debe al empleo de aceites muy refinados y a la perfección con la que se amalgama la pasta. También la salsa, bien equilibrada entre lo agrio y lo dulce, es agradable aún para los estómagos delicados. La comida japonesa es de elegante sencillez. Se caracteriza por sus sabores naturales y por su empeño en utilizar productos frescos, que es lo que se denomina kisetsukan. Las amas de casa buscan en los mercados frutas y verduras, pescado y aves cuando es la época adecuada, ya que creen firmemente que es entonces cuando los productos son mejores, hay platos de fideos de verano, deliciosamente refrescantes. Los métodos de cocción y la bonita presentación que ofrecen en cuencos o en fuentes rectangulares, realzan las cualidades naturales de los ingredientes. Los japoneses demuestran igualmente su gusto artístico en la cocina. Si un oficiante japonés desea rallar rábanos grandes de color blanco, que llaman daikon, junto con guindilla roja seca, hará un orificio en el centro del rábano con un palillo y lo rellenará de guindilla. De esta forma rallará ambos al tiempo. El rojo y el blanco juntos hacen precioso y los japoneses lo llaman «hojas de otoño cambiando de color». Se pone mucha atención en la armonía de los colores y entre los diferentes elementos: hay que empezar a degustar con los ojos las pocas cosas contenidas en los brillantes cuencos. Los alimentos no se clasifican por el lugar que ocupan en una comida, sino por el método de cocción. Por ejemplo, el yakimono son los oficiados a la parrilla, el gohan es un plato de arroz, el mushimono, alimentos hervidos, el nabemono son los oficiados en hornillos en la mesa, (como el sukiyaki), el agemono son los alimentos rebozados en pasta y fritos, como el tempura, el sashimi es pescado crudo en lonchas (no lleva cocción alguna). Cualquier japonés que no guste paladear el shasimi crudo con sake tomado en pequeñísimas tazas llamadas sahazumí, es mirado mal. Es típico el arte de cortar el pescado con cuchillos afiladísimos y con cortes magistrales. A veces sacan delgadísimas lonchas que parecen artificiales de tan iguales que son unas a otras. Las algas desempeñan un papel importante en la cocina japonesa y el caldo básico, ichiban dashi, generalmente concentrado hasta hacer un dashi más cómodo, se elabora con algas kombu (quelpo) y bonito seco y desmenuzado. El dashi envasado suele ser de buena calidad, como los demás productos japoneses envasados. La soja en sus distintas versiones es tan importante como la salsa de soya (shoyu), judías agrias (nomen tofu) y alubias rojas y blancas en puré (miso). Quizá sea el sukiyaki, (plato nacional), el plato japonés más conocido y el más familiar y a la vez de los más apetitosos platos japoneses. Se llevan a la mesa todos los ingredientes decorativamente dispuestos en una fuente de servicio y cada uno lo pone a cocer en una olla de líquido hirviendo. En tiempos pasados este plato era oficiado en la clandestinidad por los agricultores, ya que estaba prohibido por motivos religiosos. Son populares y gustan mucho los gyoza, pequeños rollitos de pasta hojaldrada rellenos de carne picada, fritos y luego condimentados con una salsa de soja a la que se agrega vinagre para que resulte picante. El norimahí es arroz al vinagre acompañado con huevos y pepinos y envuelto en una hoja de alga llamada nori. Un plato tradicional de los más apreciados es el o-sobu, o sea espaguetis de trigo sarraceno con salsa a base de la infaltable soja, que en Japón es como el perejil entre nosotros; aparece en todas partes. Muy ortodoxo es el plato unagi, anguila al espetón. Sin cabeza y cortada en trozos más bien largos, se pincela la anguila con una salsa de soja azucarada y se coloca sobre un lecho de arroz hervido. La anguila es tan apreciada en Japón que en la actualidad están importando cantidades enormes de estos animales, para criarlas en piscifactorías y así lograr que lleguen a adultas, motivo que las angulas hayan alcanzado precios prohibitivos por estas latitudes. También existe el arroz hervido, pero en Japón se acostumbra comerlo cuando se han terminado los otros platos y no junto con éstos. Teniendo en cuenta que todo lo comen con palillos, los alimentos van cortados en trocitos (lo que da vistosidad a los platos), la cocina japonesa ha desarrollado y clasificado diferentes estilos de corte. Para una comida principal siempre hay arroz, una sopa, verduras o un plato de encurtidos, un plato de pescado o marisco, y un plato de carne o aves, todo ello servido en pequeñas cantidades. Se presenta toda la comida de una vez, no habiendo un orden establecido para comerla. Hay pocos postres, ya que no existe una repostería típicamente japonesa, y suelen terminar la comida con fruta del tiempo. Tradicionalmente se sientan en cojines en el suelo, alrededor de una mesa baja, sentados a la tradicional manera “tatami”. Fernando Villanueva [ volver ] 6 - Links ¿Tenés otras páginas para recomendar? Avisanos a: redaccion@animebaka.com.ar
7 - Cartelera Publicar en esta sección es gratuito. Escribinos a: redaccion@animebaka.com.ar
Grupos Fans que participan hasta la
fecha: "En el nombre de la Luna", "Yaoi no Sekai", Estudio "no entiendo",
"Cosplay Argentina", "La Tierra del Manga", "grupo Heart of Sword", "Anime
Argentum", "Daicon FanSub".
[ volver ] 8 - Contactos Te recomendamos no excederte en el largo del email. Para charlar con más fans de manganime, podés ir al foro de la revista, en: http://www.animebaka.com.ar/ , o suscribirte en la Mailing List: http://ar.groups.yahoo.com/group/animebakaml/
[ volver ] 9 - Despedida Felíz Día del Amigo!!! En Argentina, por lo menos. En Japón se celebra el "Día del Mar" (?), y es feriado (se pasa al lunes). Muchas gracias por los saludos, por eso y por el aniversario. Mirá el dibujito kawaii que nos mandaron. Saludos a la gente que pasó por Fancomix!!! Especialmente a nuestros compañeros de stand, o sea los grupos Animefest, Cosplarg y SM Fansubs, representados por Moska, Nacho, Bea, Witre, Daniela, Artemis, Shampoo, Fran, etc etc., (y los que se ratearon también!!!), a los que vinieron de afuera para disfrutar de Fancomix (la gente de Rosario, saludos a Némesis y los Ranmaníacos), a los que pasaron a saludarnos (conocimos a La Pulga Lilac & compañía!!!, y al sensei Taborda) y a la organización del evento. ¿Qué te parece este diseño de la revista? Es un poco menos linda, pero no queremos dejar ciego a nadie, jeje, por eso cambiamos la fuente. Aparentemente ésta es más cómoda para leer en pantalla. Por otro lado la idea es que el dibujo de portada siga cambiando, pero siempre superpuesto con el logo de la revista. En cuanto a las secciones, van a ir aproximadamente en este orden. Vamos a dejar al comienzo las Novedades, en el medio las notas, y después las secciones de Links, Cartelera y Contactos. Y nos guardamos este lugarcito, al final, para hablar un par de estupideces por número ;) Ya me veo que planeamos mucho y después, como siempre, se deriva para cualquier lado... :P Por supuesto, "necesitamos" que nos digas si hay algo que no funciona, o no te gusta, o lo que sea. Todavía no podemos solucionar lo del archivo adjunto para algunos servidores... (encima de los más importantes...) :( Los downloads, alias el "regalito", irán acá abajo. Para este número, ya que cumplimos los 50 números, nos jugamos con dos trailers (uaaaaaaauuuuuuu!!!!!!), uno de la película Andarushia no Natsu, y otro del OVA 2 de Triangle Heart. Los dos son obras a punto de estrenarse en Japón. Hacé clic en cada imagen para ver el póster en mayor tamaño: A propósito: el vínculo de las imágenes "ampliadas" va a durar solamente los 15 días del número en que aparecen. Esto lo hacemos para optimizar el sitio, ya que las imágenes grandes son las que ocupan mayor espacio, y no es lógico almacenar imágenes por siempre jamás... Salvo que alguien done generosamente espacio en un servidor, los temas musicales aparecidos en anteriores números de la revista NO volverán a ser linkeados. Disculpanos, pero por ahora eso va más allá de nuestra capacidad económica (o sea, no hay plata para pagar host, jejeje). Estos dos años se pasaron volando, ne? Esto que empezó como una forma de mantener unido a un grupo que se desarmaría a causa de la emigración de los amigos, no sólo cumplió con la idea original, sino que se fue de las manos y derivó en algo que a esta altura a veces parece superarnos a nosotros mismos, crecer incluso a pesar nuestro. No te imaginás lo cerca que nos sentimos de los lectores mientras hacemos la revista, recibimos el correo, leemos los saludos, armamos las notas, buscamos la información, elegimos las imágenes, diagramamos cada número... Mientras hacemos todo esto, alguien ya está leyendo la revista. Que así sea, por mucho tiempo más. Gracias otra vez por los saludos!
Visitá nuestras páginas amigas:
Los textos contenidos en esta revista son propiedad de los respectivos autores. Animebaka es Propiedad Intelectual de Animebaka 2003. Se distribuye con una modalidad de tipo anuncio, y sólo el Editor tiene acceso a la lista de suscriptores. Puedes distribuir o reenviar libremente esta revista, intacta y sin ninguna alteración, sólo con fines no comerciales. Debe obtenerse permiso de los autores individuales para reproducir, retransmitir o publicar cualquier parte de esta revista. Las opiniones expresadas en esta publicación son de los autores y no necesariamente reflejan el punto de vista del Editor, de Animebaka 2003 o de los lectores de la revista. El material en imágenes, audio y video que se expone en esta revista y en su sitio web es sólo con fines educativos, y debe ser eliminado a las 24 hs. Todas las obras mencionadas son propiedad de sus respectivos autores. Política de Privacidad: las direcciones de e-mail facilitadas por nuestros suscriptores son utilizadas exclusivamente para la distribución de la revista, y absolutamente en ningún caso son suministradas a terceros. |